RENGA

El renga o canción encadenada consiste en un encadenamiento de tanka por un grupo de autores. El sistema de producción conjunta se llama kyōdō seisaku. El renga está profundamente arraigado en la tradición japonesa.

El alto dignatario eclesiástico Shinkei (1406–1475) no tenía orígenes aristocráticos y, privado de entrada en los círculos poéticos de la corte, desarrolló su carrera en los círculos del renga. Venturosamente, pues es uno de los padres fundadores del género, aunque fracasó en su empeño de encaminar a sus contemporáneos en la vía poética propugnada por la tradición cortesana. Es que ya, por la vía plebeya, el haiku venía en camino y Shinkei, sin saberlo, le abría el paso.


我が心たれにかたらむ秋の空
荻に夕風雲にかりがね
waga kokoro dare ni kataramu aki no sora
ogi ni yûkaze kumo ni karigane

¿A quién le habla
de este cielo de otoño
mi corazón?
Noche y viento en los juncos.

Nubes: gritos de gansos.


夢うつつともわかぬあけぼの
月に散る花はこの世の物ならで
yume utsutsu to mo wakanu akebono tsuki ni chiru
hana wa kono yo no mono narade

No sabemos, al alba,
si es realidad o sueño:
las flores caen,
a la luz de la luna,
en otro mundo.


見る人を色なる月の 光かな
miru hito wo iro naru tsuki no hikari kana

Le da color
a la luz de la luna
el que la mira.




雪晴れて鏡をかけぬ山もなし
yuki harete kagami wo kakenu yama mo nashi

No hay montaña
que no sea un espejo.
Nieve sin nubes.

2 comentarios: